< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる洒をのみ
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
拙劣をすてて生命をえ 聡明のみちを行め
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を教へよ 彼は知識に監まん
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聡明なり
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
拙者よここに來れと また智慧な在りき人にむかひては之にいふ
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol )
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol )