< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
La Sagesse a édifié pour elle une maison, et elle l'a appuyée sur sept colonnes.
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Elle a égorgé ses victimes; elle a mêlé son vin dans un cratère et a dressé sa table.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Elle a envoyé ses serviteurs, conviant à boire autour de son cratère, disant:
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
Que l'insensé vienne à moi; et à ceux qui manquent de sens elle a dit:
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
Venez, mangez de mon pain; buvez du vin que j'ai mêlé pour vous.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Abandonnez la folie, pour régner dans l'éternité; cherchez la sagesse, et dirigez votre intelligence vers le savoir.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
Celui qui veut instruire les méchants n'y gagnera que de la honte; celui qui blâme l'impie se moque de soi-même.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Ne réprimande pas le méchant, de peur qu'il ne te haïsse; amis corrige le sage, et il t'aimera.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Donne au sage une occasion d'apprendre, et il sera plus sage; avertis le juste, et il s'instruira de plus en plus.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et le conseil des saints est l'intelligence; car connaître la loi, c'est l'œuvre d'un bon esprit.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Et de cette manière tu vivras longtemps, et des années s'ajouteront à ta vie.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Mon fils, si tu es sage, tu le seras pour toi-même et tes proches; mais si tu deviens mauvais, toi seul en recueilleras des maux. Celui qui s'appuie sur des mensonges tente de gouverner les vents ou de poursuivre les oiseaux dans leur vol, car il a quitté les voies qui mènent à sa vigne; il a égaré la charrue de son labourage; il marche au travers d'un désert aride, d'une terre où l'on meurt de soif; il recueille de ses mains la stérilité.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
La femme insensée et hardie, qui ne connaît pas la pudeur, en viendra à manquer d'un morceau de pain.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siège apparent dans la rue,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
appelant les passants qui vont droit leur chemin; disant:
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
Que le plus insensé d'entre vous se détourne vers moi; et à ceux qui manquent de sagesse, je m'adresse, en leur disant:
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
Goûtez avec joie des pains que je recèle, et de l'eau douce à la dérobée.
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)
Or il ne sait pas que des géants mêmes périssent auprès d'elle, et qu'il met le pied sur la trappe de l'enfer; (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >