< Proverbs 8 >
1 Does wisdom not call? And understanding give forth her voice?
Dengarkanlah! Sang Hikmat berseru-seru menawarkan kesempatan untuk mendapat pengertian.
2 At the head of high places by the way, She has stood between the paths,
Dia mengumumkan kesempatan itu seluas-luasnya, baik di tempat orang biasa berkumpul di samping pintu-pintu gerbang kota, di persimpangan yang banyak dilalui orang, maupun di atas bukit-bukit tertinggi di tepi jalan. Sang Hikmat berseru,
3 At the side of the gates, at the mouth of the city, The entrance of the openings, she cries aloud,
4 “To you, O men, I call, And my voice [is] to the sons of men.
“Aku memanggil kalian semua! Dengarkanlah aku!
5 Understand, you simple ones, prudence, And you fools, understand the heart,
Siapa yang tidak berpengalaman, belajarlah menjadi bijak. Siapa yang bebal, belajarlah dariku supaya hatimu terbuka untuk pengertian.
6 Listen, for I speak noble things, And the opening of my lips [is] uprightness.
Dengarkanlah, karena aku akan memberitahukan hal-hal yang sangat berharga. Semua yang aku katakan adalah benar.
7 For my mouth utters truth, And wickedness [is] an abomination to my lips.
Ajaranku layak dipercaya, dan aku sangat membenci dusta.
8 All the sayings of my mouth [are] in righteousness, Nothing in them is contrary and perverse.
Semua nasihatku jujur. Tidak ada yang menyimpang ataupun menyesatkan.
9 All of them [are] plain to the intelligent, And upright to those finding knowledge.
Bila engkau berpengertian, tentu engkau akan menyukai nasihatku. Dan bila engkau berpengetahuan, engkau akan menyadari bahwa ajaranku tepat.
10 Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold.
Terimalah ajaran penuh hikmat dariku, karena itu lebih berharga daripada perak maupun emas murni, bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
11 For wisdom [is] better than rubies, Indeed, all delights are not comparable with it.
12 I, wisdom, have dwelt with prudence, And I find out a knowledge of purposes.
“Akulah Hikmat. Bila engkau menerima aku, engkau juga akan bertambah kecerdikan, pengetahuan, dan kematangan berpikir.
13 The fear of YHWH [is] to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a contrary mouth, I have hated.
Apabila mengenal aku, tentu engkau akan hormat dan takut kepada TUHAN dan membenci kejahatan, karena aku membenci segala macam kejahatan, termasuk sifat sombong, membanggakan diri, dan suka menipu.
14 Counsel and substance [are] mine, I [am] understanding, I have might.
Dengan mengenal aku, engkau juga akan mendapat nasihat terbaik serta pengetahuan, pengertian, dan kekuatan.
15 By me kings reign, and princes decree righteousness,
Para raja mampu memerintah dan para penguasa dapat membuat hukum-hukum yang adil, hanya melalui aku.
16 By me chiefs rule, and nobles, All judges of earth.
Setiap pemimpin dan pejabat, hanya dapat belajar keadilan dari aku.
17 I love those loving me, And those seeking me earnestly find me.
“Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan siapa yang sungguh-sungguh mencari aku akan menemukanku.
18 Wealth and honor [are] with me, Lasting substance and righteousness.
Padaku tersedia kekayaan, kehormatan, keberhasilan, dan kemakmuran yang mapan.
19 My fruit [is] better than gold, even fine gold, And my increase than choice silver.
Manfaat yang aku berikan lebih berharga daripada perak, bahkan emas murni.
20 I cause to walk in a path of righteousness, In midst of paths of judgment,
Jalan hidup yang aku ajarkan adalah benar dan adil.
21 To cause my lovers to inherit substance, Indeed, I fill their treasures.
Aku memberikan harta pusaka bagi orang yang mengasihiku dan mengisi penuh tempat kekayaan mereka.
22 YHWH possessed me—the beginning of His way, Before His works since then.
“Sejak semula, aku— Hikmat— ada pada diri TUHAN. Oleh akulah Dia menjadikan karya ciptaan-Nya pada purba kala.
23 I was anointed from the age, from the first, From former states of the earth.
Pada permulaan segala sesuatu, sebelum bumi ini ada, Allah sudah memiliki aku.
24 In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,
Sebelum ada segala samudera, dan semua mata air belum memancar,
25 Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.
juga sebelum gunung dan bukit didirikan-Nya, aku sudah ada pada diri Allah,
26 While He had not made the earth, and out-places, And the top of the dusts of the world.
sebelum Dia menjadikan bumi serta daratannya yang luas, bahkan butiran debu yang pertama.
27 In His preparing the heavens I [am] there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
Melalui akulah, Sang Hikmat, TUHAN menciptakan langit, menegakkan cakrawala,
28 In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,
menghiasi langit dengan awan gemawan, dan menyemburkan mata air nan deras membentuk lautan luas.
29 In His setting for the sea its limit, And the waters do not transgress His command, In His decreeing the foundations of earth,
Oleh Hikmatlah TUHAN menata dasar-dasar bumi dan mengatur batas-batas laut agar airnya tak melampaui daratan.
30 Then I am near Him, a workman, And I am a delight—day by day. Rejoicing before Him at all times,
Melalui akulah TUHAN berkarya. Dia bersukacita karena memiliki Hikmat. Aku pun bergirang karena penciptaan semesta, dan paling bergembira karena umat manusia ciptaan-Nya.
31 Rejoicing in the habitable part of His earth, And my delights [are] with the sons of men.
32 And now, you sons, listen to me, Indeed, blessed are they who keep my ways.
“Karena itu, hai semua manusia, dengarkanlah aku, Sang Hikmat! Sungguh diberkati orang yang mengikuti jalan-jalanku.
33 Hear instruction, and be wise, and do not slight.
Dengarkan didikanku agar engkau menjadi bijak. Janganlah mengabaikannya!
34 O the blessedness of the man listening to me, To watch at my doors day by day, To watch at the doorposts of my entrance.
Sungguh diberkati orang yang senang mendengarkan ajaranku, hingga mereka datang setiap hari untuk menerima pelajaran, bahkan menunggu-nunggu pada pintu rumahku.
35 For whoever is finding me, has found life, And brings out goodwill from YHWH.
Sebab orang yang menerima aku akan hidup sejahtera dan TUHAN akan berkenan kepadanya,
36 And whoever is missing me, is wronging his soul, All hating me have loved death!”
tetapi orang yang tidak mau menerima aku mencelakakan dirinya sendiri. Semua yang membenci Hikmat berarti mencintai maut.”