< Proverbs 5 >

1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
I oghlum, danaliqimgha köngül qoyghin, Idraklik sözlirimge qulaq salghin.
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
Shundaq qilghiningda ishqa sezgürlük bilen qaraydighan bolisen, Lewliring pem-parasettin ayrilmaydu.
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
Chünki buzuq xotunning aghzidin hesel tamidu, Lewliri zeytun yéghidin siliqtur;
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
Lékin uning aqiwiti kekridek achchiq, Ikki bisliq qilichtek ötkür.
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol h7585)
Uning qedemliri ölüm girdawigha élip baridu, Tutqan yoli görge bashlaydu. (Sheol h7585)
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
Hayatliq yolini qilche bilgüm yoq dep, Basqan qedemliri turaqsiz bolidu, Nege baridighanliqini héch bilmeydu.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Shunga, i oghullirim, sözlirimni köngül qoyup anglanglar, Méning dégenlirimdin chiqmanglar.
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
Undaq xotundin yiraq qach! Ishiki aldighimu yéqin yolima!
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
Bolmisa, izzet-abruyungni bashqilargha tutquzup qoyisen, [Yashliq] yilliringni rehimsizlerning qoligha tapshurisen!
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
Yat ademler bayliqliring bilen özini tolduridu, Japaliq ejirliringning méwisi yaqa yurtluqning öyige ötüp kétidu;
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
Ejilingde nale-peryad kötürginingde, Ezayi-bedining yem bolghanda,
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
Shu chaghda sen: — «Ah, nesihetlerdin némanche nepretlen’gendimen! Könglümde tenbihlerni némanche kemsitkendimen!
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
Némishqa ustazlirimning sözini anglimighandimen? Manga terbiye bergenlerge qulaq salmighandimen?
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
Jemiyettimu, jamaet aldidimu herxil nomusqa qalghandek boldum!» — dep qalisen.
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
Özüngning kölchikingdiki suni ichkin, Öz buliqingdin éqiwatqan sudin huzurlan.
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
Bulaqliring urghup her yerge tarqilip ketse [bolamdu]? Ériqliringdiki sular kochilarda éqip yürse bolamdu?
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
Bular sangila xas bolsun, Yat kishilerge tegmisun!
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
Buliqing bext-beriketlik bolghay! Yashliqingda alghan xotunung bilen huzurlan.
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
U chishi kéyiktek chirayliq! Jerendek söyümlük! Uning baghridin hemishe qanaette bolghaysen, Uning qaynaq muhebbitidin daim xushalliqqa patqaysen.
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
I oghlum, némishqa yat ayalgha sheyda bolisen? Némishqa yat xotunning qoynigha özüngni atisen?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
Chünki insanning hemme qilghanliri Perwerdigarning köz aldida ashkaridur, U uning hemme mangghan yollirini tarazigha sélip turidu.
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
Yaman ademning öz qebihlikliri özini tuzaqqa chüshüridu, U öz gunahi bilen sirtmaqqa élinidu.
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
U yolyoruqtin mehrum bolghanliqidin jénidin ayrilidu, Chékidin ashqan hamaqetliki tüpeylidin yoldin ézip kétidu.

< Proverbs 5 >