< Proverbs 5 >

1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
Hijo mío, atiende a mi sabiduría, E inclina tu oído a mi entendimiento,
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
Para que guardes discreción Y tus labios conserven conocimiento.
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
Porque los labios de la mujer inmoral destilan miel, Y su paladar es más suave que el aceite.
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
Pero su propósito es amargo como el ajenjo Y agudo como espada de dos filos.
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol h7585)
Sus pies descienden a la muerte. Sus pasos se precipitan al Seol. (Sheol h7585)
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
No considera el camino de la vida. Sus sendas son inestables, pero ella no lo sabe.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Ahora, pues, hijos, escúchenme. No se aparten de las palabras de mi boca:
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
Aleja de ella tu camino. No te acerques a la puerta de su casa
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
No sea que des a otros tu vigor, Y tus años al cruel.
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
No sea que los extraños se llenen de tus fuerzas, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena.
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
Gemirás cuando te llegue el desenlace, Y se consuma la carne de tu cuerpo.
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
Entonces dirás: ¡Cómo aborrecí la corrección, Y mi corazón menospreció la reprensión!
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
¡No hice caso a la voz de mis maestros, Ni presté oído a mis instructores!
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
Casi en la cima de todo mal estuve En medio de la asamblea y de la congregación.
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
Bebe el agua de tu propia cisterna, Y el agua fresca de tu propio pozo.
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
¿Se derramarán afuera tus manantiales, Tus corrientes de aguas por las plazas?
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
¡Sean solamente tuyos, Y no de extraños contigo!
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
Sea bendito tu manantial Y regocíjate con la esposa de tu juventud,
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
Como hermosa venada o graciosa gacela, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, Y recréate siempre con su amor.
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
¿Por qué, hijo mío, estarás apasionado con mujer ajena, Y abrazarás el seno de una extraña?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
Porque los caminos del hombre están ante los ojos de Yavé. Él observa todas sus sendas.
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
En su propia iniquidad quedará atrapado el inicuo. Será atado con las cuerdas de su propio pecado.
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
Morirá por falta de corrección, Extraviado en la inmensidad de su locura.

< Proverbs 5 >