< Proverbs 5 >
1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol )
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol )
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
habeto eas solus nec sint alieni participes tui
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur