< Proverbs 5 >

1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
E KUU keiki, e hoolohe mai i ko'u naauao, E haliu mai hoi kou pepeiao i ko'u iko:
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
I malama oe i ke aoia mai, E hoopaa hoi kou mau lehelehe i ka ike.
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
No ka mea, o na lehelehe o ka wahine hookamakama he meli ia e kulu ana, A ua oi aku ka pahee o kona waha i ko ka aila.
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
Aka, na awahia kona hope, e like me ka laau awaawa, Oioi hoi o like me ka pahikaua oi lua.
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol h7585)
Ke iho iho la kona mau wawae i ka make, E pili ana hoi kona mau kapuwai i ka lua, (Sheol h7585)
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
I ole oe e noonoo i ke ala o ko ola, He loli wale kona noho ana i ole oe e ike aku.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Ano la, e na keiki, hoolohe mai ia'u, Mai haliu ae mai ka olelo aku a kuu waha.
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
E hooneenee loa aku i kou hele ana mai ona aku, Mai hookokoke aku oe i ka puka o kona hale:
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
O haawi oe i kou nani i na mea e, A me kon mau makahiki hoi i ka mea aloha ole:
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
O lako hoi na mea e i kou mau mea maikai; A me na hale o ka malihini i kau waiwai;
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
A uwe oe i kou hope, I ka pau ana o kou io a me kou kino;
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
A e olelo hoi, Auwe ko'u inaina aku i ka ike, A me ka hoowahawaha ana o ko'u naau i ke aoia mai!
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
Aole au i hoolohe i ka leo o ka'u mau kumu, Aole hoi i haliu aku ko'u pepeiao i ka poe i ao mai ia'u!
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
Mai noho au ma na hewa a pau loa, Mawaena o ke anaina a me ka ahakanaka.
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
E ia u oe i ka wai noloko ae o kou punawai, A i na waikahe hoi noloko ae o kou kahawai.
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
E hu aku iwaho kou mau lokowai, A kahe na auwai ma na alanui.
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
Nau wale iho no lakou, Aole na ka poe malihini pu me oe.
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
E hoomaikaiia kou punawai; A e olioli oe me ka wahine o kou wa ui.
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
He dia aloha ia a me ka ibeka oluolu; E maona oe i na la a pau i kona waiu, E ana mau oe i kona aloha.
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
No ke aha la e ona oe, e kuu keiki, i ka wahine e, A e apo oe i ka wahine a hai ma kou umauma?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
No ka mea, e kau pono ana na maka o Iehova i ka aoao o ke kanaka, E ike ana no hoi i kona mau aoao a pau,
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
E puni ka mea hewa i kona hala iho, E heiia hoi oia i ka hei o kona hewa iho.
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
E make oia me ke ao ole ia mai; A e hele hewa oia i ka nui o kona naaupo ana.

< Proverbs 5 >