< Proverbs 5 >

1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et à ma prudence incline ton oreille,
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
Afin que tu veilles sur tes pensées, et que tes lèvres conservent la discipline. Prends garde à l’artifice fallacieux de la femme;
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
Car c’est un rayon distillant le miel, que les lèvres d’une prostituée, et plus brillant que l’huile est son gosier;
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
Mais ses derniers moments sont amers comme l’absinthe, et perçants comme un glaive à deux tranchants.
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol h7585)
Ses pieds descendent à la mort, et jusqu’aux enfers ses pas pénètrent. (Sheol h7585)
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
Ils ne marchent point par le sentier de la vie: ses pas sont incertains, et on ne peut les découvrir.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Maintenant donc, mon fils, écoute-moi, et ne t’écarte pas des paroles de ma bouche.
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
Eloigne d’elle ta voie, et ne t’approche pas de la porte de sa maison.
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
Ne donne pas à des étrangers ton honneur, et tes années à un cruel vengeur,
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
De peur que des étrangers ne soient comblés de tes biens, et que tes travaux n’aillent dans la maison d’un autre,
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
Et que tu ne gémisses à la fin, quand tu auras consumé tes chairs et ton corps; et que tu ne dises:
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
D’où vient que j’ai déteste la discipline, et qu’aux remontrances n’a pas acquiescé mon cœur,
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
Et que je n’ai pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, et qu’à mes maîtres je n’ai pas incliné mon oreille?
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
J’ai été presque dans toute sorte de maux au milieu de l’assemblée et de la réunion.
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
Bois de l’eau de ta citerne, et de l’eau vive de ton puits:
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
Que les cours de tes fontaines soient dirigés au dehors; et dans les rues partage tes eaux.
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
Possède-les seul, et que des étrangers n’y aient point de part avec toi.
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
Que ta source soit bénie; et réjouis-toi avec la femme de ta jeunesse;
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
Qu’elle te soit une biche très chère, un très agréable faon; que ses charmes t’enivrent en tout temps; et que dans son amour soit toujours ta joie.
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
Pourquoi, mon fils, seras-tu séduit par une étrangère, et reposeras-tu dans le sein d’une autre?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
Le Seigneur regarde les voies de l’homme, et il considère tous ses pas.
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
Ses iniquités saisissent l’impie, et par les liens de ses propres péchés, il est enchaîné.
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
Il mourra, parce qu’il n’a pas eu de discipline, et c’est par l’excès de sa folie qu’il sera trompé.

< Proverbs 5 >