< Proverbs 5 >
1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
Mærk dig, min Søn, min Visdom, bøj til min Indsigt dit Øre,
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
at Kløgt må våge øver dig, Læbernes kundskab vare på dig.
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
men til sidst er hun besk som Malurt, hvas som tveægget Sværd;
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol )
hendes Fødder styrer nedad mod Døden, til Dødsriget stunder hendes Fjed; (Sheol )
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
hun følger ej Livets Vej, hendes Spor er bugtet, hun ved det ikke.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Hør mig da nu, min Søn, vig ikke fra min Munds Ord!
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
Lad din Vej være langt fra hende, kom ej hendes Husdør nær,
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
at du ikke må give andre din Ære, en grusom Mand dine År.
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
at ikke dit Gods skal mætte fremmede, din Vinding ende i Andenmands Hus,
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
så du gribes af Anger til sidst, når dit Kød og Huld svinder hen,
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
og du siger: "Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod hånt om Revselse,
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
så jeg ikke lød mine Læreres Røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
Nær var jeg kommet i alskens Ulykke midt i Forsamling og Menighed!"
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
Drik Vand af din egen Cisterne og rindende Vand af din Brønd;
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
lad ej dine Kilder flyde på Gaden, ej dine Bække på Torvene!
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
Dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved Siden af dig!
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
Velsignet være dit Væld, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
den elskelige Hind, den yndige Gazel; hendes Elskov fryde dig stedse, berus dig altid i hendes Kærlighed!
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
Hvi beruser du dig, min Søn, i en fremmed og tager en andens Hustru i Favn?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
Thi for HERRENs Øjne er Menneskets Veje, grant følger han alle dets Spor;
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
den gudløse fanges af egen Brøde og holdes fast i Syndens Reb;
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
han dør af Mangel på Tugt, går til ved sin store Dårskab.