< Proverbs 4 >

1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
Ouvi, filhos, a correcção do pae, e estae attentos para conhecerdes a prudencia.
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
Porque eu era filho de meu pae: tenro, e unico diante de minha mãe.
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
E elle ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
Adquire a sabedoria, adquire a intelligencia, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha bocca.
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
Não a desampares, e ella te guardará: ama-a, e ella se te conservará.
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
O principio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
Exalta-a, e ella te exaltará; e, abraçando-a tu, ella te honrará.
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
Dará á tua cabeça um diadema de graça e uma corôa de gloria te entregará.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
Ouve, filho meu, e acceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os annos de vida.
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
Por ellas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
Pega-te á correcção e não a largues: guarda-a, porque ella é a tua vida
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
Não entres na vereda dos impios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
Rejeita-o; não passes por elle: desvia-te d'elle e passa de largo.
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge d'elles o somno se não fizerem tropeçar alguem.
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violencias.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vae adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
O caminho dos impios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
Filho meu, attenta para as minhas palavras: ás minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
Porque são vida para os que as acham, e saude para todo o seu corpo.
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque d'elle procedem as saidas da vida.
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
Desvia de ti a tortuosidade da bocca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas palpebras olhem directamente diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.

< Proverbs 4 >