< Proverbs 4 >
1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 생명의 해가 길리라
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라