< Proverbs 4 >
1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.