< Proverbs 4 >
1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.