< Proverbs 4 >

1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智,
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
因為我把好教訓授給你們,你們不要拋棄我的規勸。
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
我也曾在父親面前作過孝子,在我母親膝下是唯一的嬌兒。
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
我父曾訓誨我說:你應留心牢記我的話,遵守我的命令,好使你生存;
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
你應緊握智慧,握住明智,不要忘記,也不要離棄我口中的教訓:
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
你若不捨棄她,她必護佑你;你若喜愛她,她必看顧你。
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
首先應爭取的是智慧,因此你應尋求智慧,應犧牲一切去爭取明智。
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你:
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
我兒,你若聽取我的訓言,你必延年益壽。
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
我要教給你智慧的道路,引你走上正直的途徑:
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
這樣,你若行走,你的腳決不會受阻礙;即便你奔馳,也決不致顛仆。
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
你要堅持教訓,切勿把她拋棄;你應保存她,因為她是你的生命。
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
惡人的道路,你不要進去;壞人的途徑,你不要踏入;
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
反應躲避,不經其上;遠遠離去,繞道他往。
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
因為他們不作惡,不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
他們吃的是邪惡的餅,飲的是暴虐的酒。
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
但是,義人的途徑,像黎明的曙光,越來越明亮,直至成日中;
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
惡人的道路,卻宛如幽暗,他們不知道,要跌在何處。
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
我兒,你要注意我的訓言,側耳傾聽我的教導;
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
不要讓她離開你的視線,卻要牢記在心中。
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
因為,凡找著她的,必獲得生命;他整個身軀,必獲得健康。
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
在一切之上,你要謹守你的心,因為生命是由此而生。
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
你應摒絕口舌的欺詐,遠避唇舌的乖謬。
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
你的眼睛應向前直視,你的視線應向前集中。
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
你要修平你腳下的行徑,要鞏固你一切的路途。
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
你斷不可左傾右依,務使你的腳遠離邪惡。

< Proverbs 4 >