< Proverbs 31 >

1 Words of Lemuel, a king, a declaration that his mother taught him:
Inilah perkataan Lemuel, raja Masa, yang diajarkan ibunya kepadanya.
2 “What, my son? And what, son of my womb? And what, son of my vows?
Apa yang akan kukatakan, anakku, anak kandungku, anak nazarku?
3 Do not give your strength to women, And your ways to wiping away of kings.
Jangan berikan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalanmu kepada perempuan-perempuan yang membinasakan raja-raja.
4 [It is] not for kings, O Lemuel, Not for kings, to drink wine, And for princes—a desire of strong drink.
Tidaklah pantas bagi raja, hai Lemuel, tidaklah pantas bagi raja meminum anggur, ataupun bagi para pembesar mengingini minuman keras,
5 Lest he drink, and forget the decree, And change the judgment of any of the sons of affliction.
jangan sampai karena minum ia melupakan apa yang telah ditetapkan, dan membengkokkan hak orang-orang yang tertindas.
6 Give strong drink to the perishing, And wine to the bitter in soul,
Berikanlah minuman keras itu kepada orang yang akan binasa, dan anggur itu kepada yang susah hati.
7 He drinks, and forgets his poverty, And he does not remember his misery again.
Biarlah ia minum dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya.
8 Open your mouth for the mute, For the right of all sons of change.
Bukalah mulutmu untuk orang yang bisu, untuk hak semua orang yang merana.
9 Open your mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!”
Bukalah mulutmu, ambillah keputusan secara adil dan berikanlah kepada yang tertindas dan yang miskin hak mereka.
10 [ALEPH-BET] A woman of worth who finds? Indeed, her price [is] far above rubies.
Isteri yang cakap siapakah akan mendapatkannya? Ia lebih berharga dari pada permata.
11 The heart of her husband has trusted in her, And he does not lack spoil.
Hati suaminya percaya kepadanya, suaminya tidak akan kekurangan keuntungan.
12 She has done him good, and not evil, All [the] days of her life.
Ia berbuat baik kepada suaminya dan tidak berbuat jahat sepanjang umurnya.
13 She has sought wool and flax, And with delight she works [with] her hands.
Ia mencari bulu domba dan rami, dan senang bekerja dengan tangannya.
14 She has been as ships of the merchant, She brings in her bread from afar.
Ia serupa kapal-kapal saudagar, dari jauh ia mendatangkan makanannya.
15 Indeed, she rises while yet night, And gives food to her household, And a portion to her girls.
Ia bangun kalau masih malam, lalu menyediakan makanan untuk seisi rumahnya, dan membagi-bagikan tugas kepada pelayan-pelayannya perempuan.
16 She has considered a field, and takes it, She has planted a vineyard from the fruit of her hands.
Ia membeli sebuah ladang yang diingininya, dan dari hasil tangannya kebun anggur ditanaminya.
17 She has girded her loins with might, And strengthens her arms.
Ia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan lengannya.
18 She has perceived when her merchandise [is] good, Her lamp is not extinguished in the night.
Ia tahu bahwa pendapatannya menguntungkan, pada malam hari pelitanya tidak padam.
19 She has sent forth her hands on a spindle, And her hands have held a distaff.
Tangannya ditaruhnya pada jentera, jari-jarinya memegang pemintal.
20 She has spread forth her hand to the poor, Indeed, she sent forth her hands to the needy.
Ia memberikan tangannya kepada yang tertindas, mengulurkan tangannya kepada yang miskin.
21 She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed [with] scarlet.
Ia tidak takut kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap.
22 She has made ornamental coverings for herself, Silk and purple [are] her clothing.
Ia membuat bagi dirinya permadani, lenan halus dan kain ungu pakaiannya.
23 Her husband is known in the gates, In his sitting with [the] elderly of [the] land.
Suaminya dikenal di pintu gerbang, kalau ia duduk bersama-sama para tua-tua negeri.
24 She has made linen garments, and sells, And she has given a girdle to the merchant.
Ia membuat pakaian dari lenan, dan menjualnya, ia menyerahkan ikat pinggang kepada pedagang.
25 Strength and honor [are] her clothing, And she rejoices at a latter day.
Pakaiannya adalah kekuatan dan kemuliaan, ia tertawa tentang hari depan.
26 She has opened her mouth in wisdom, And the law of kindness [is] on her tongue.
Ia membuka mulutnya dengan hikmat, pengajaran yang lemah lembut ada di lidahnya.
27 She [is] watching the ways of her household, And she does not eat bread of sloth.
Ia mengawasi segala perbuatan rumah tangganya, makanan kemalasan tidak dimakannya.
28 Her sons have risen up, and pronounce her blessed, Her husband, and he praises her,
Anak-anaknya bangun, dan menyebutnya berbahagia, pula suaminya memuji dia:
29 “The daughters who have done worthily [are] many, You have gone up above them all.”
Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua.
30 Favor [is] deceitful, and beauty [is] vain, A woman fearing YHWH, she may boast herself.
Kemolekan adalah bohong dan kecantikan adalah sia-sia, tetapi isteri yang takut akan TUHAN dipuji-puji.
31 Give to her of the fruit of her hands, And her works praise her in the gates!
Berilah kepadanya bagian dari hasil tangannya, biarlah perbuatannya memuji dia di pintu-pintu gerbang!

< Proverbs 31 >