< Proverbs 3 >
1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.