< Proverbs 3 >
1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin; ajaja koos garaatti qabadhu;
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa, nagaa fi badhaadhummaa siif dabaluutii.
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin; morma keetti hidhadhu; gabatee garaa kee irrattis barreeffadhu.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi fuula namaa duratti surraa fi maqaa gaarii ni argatta.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu; hubannaa kees hin abdatin;
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
karaa kee hunda keessatti isa dursi; innis daandii kee siif qajeelcha.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Ani ogeessa ofiin hin jedhin; Waaqayyoon sodaadhu; waan hamaa irraas fagaadhu.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna; lafee kee illee ni haaromsa.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
Qabeenya keetiin, mataa midhaan keetii hundaanis Waaqayyoon kabaji;
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama; iddoon cuunfaa wayinii keetiis daadhiidhaan guutamee irraan dhangalaʼa.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin; dheekkamsa isaas hin jibbin.
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti warra jaallatu ni adabaatii.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Namni ogummaa argatu kan hubannaas argatu eebbifamaa dha;
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii; warqee caalaas buʼaa namaaf buusa.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Gatiin ishee gatii lula diimaa caala; wanni ati akka malee hawwitu kam iyyuu isheedhaan wal qixxaachuu hin dandaʼu.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira; badhaadhummaa fi ulfinni harka ishee bitaa keessa jiru.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha; daandiin ishee hundis nagaa dha.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti; warri itti cichanii ishee qabatan immoo ni eebbifamu.
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse; hubannaadhaanis samiiwwan iddoo isaanii kaaʼe;
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman; duumessoonnis fixeensa coccobsan.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu; isaanis fuula kee duraa hin dhabamin;
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
isaan jireenya siif taʼu; morma kee miidhagsuufis faaya mormaa siif taʼu.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
Yoos ati karaa kee nagumaan deemta; miilli kees hin gufatu;
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
ati yoo raftu hin sodaattu; hirribni kees yoo ati raftu sitti miʼaawa.
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
Balaa akkuma tasaa sitti dhufu yookaan badiisa hamoota galaafatu hin sodaatin;
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
Waaqayyo irkoo siif taʼaatii; akka miilli kee kiyyoodhaan hin qabamnes si eega.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti, warra wanni gaariin isaaniif malu irraa waan sana hin hanqisin.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
Utuu amma waa qabduu, ollaa keetiin, “Yeroo biraa deebiʼii kottu; ani bori siifin kennaatii” hin jedhin.
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee waan hamaa itti hin yaadin.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin akkasumaan hin miidhin.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Nama dabaatti hin hinaafin; yookaan karaa isaa tokko illee hin filatin.
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii; nama qajeelaa garuu ofitti aanfata.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa; inni garuu mana nama qajeelaa ni eebbisa.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa; warra gad of qabaniif immoo ayyaana kenna.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Ogeeyyiin ulfina dhaalu; gowwoota garuu inni ni qaanessa.