< Proverbs 3 >

1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie in die Tafel deines Herzens,
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Dünke dich nicht weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
Das wird deinem Nabel gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seiner Strafe!
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
Denn welchen der HERR liebet, den straft er, und hat Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
Denn es ist besser, um sie hantieren, weder um Silber, und ihr Einkommen ist besser denn Gold.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu gleichen.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
Das wird deiner Seele Leben sein, und dein Mund wird holdselig sein.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
Legest du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
Sprich nicht zu deinem Freunde: Gehe hin und komm wieder, morgen will ich dir geben, so du es doch wohl hast.
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Trachte nicht Böses wider deinen Freund, der auf Treue bei dir wohnet.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Hadre nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Eifre nicht einem Freveln nach und erwähle seiner Wege keinen.
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
Denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hoch kommen, werden sie doch zuschanden.

< Proverbs 3 >