< Proverbs 3 >

1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.

< Proverbs 3 >