< Proverbs 3 >

1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.

< Proverbs 3 >