< Proverbs 3 >

1 My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 It is healing to your navel, And moistening to your bones.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 And they are life to your soul, and grace to your neck.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.

< Proverbs 3 >