< Proverbs 29 >

1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

< Proverbs 29 >