< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
3 A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
4 A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
5 A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
6 A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
7 The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
11 A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
13 The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
14 A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
17 Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
18 A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
20 You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
21 Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
22 An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
23 The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
24 Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
25 Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
26 Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
27 The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!
Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.