< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
O KE kanaka i ao pinepine ia a hoopaakiki hoi i kona a-i, E make koke no ia, aole mea e ola'i.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
I ka lehulehu ana e ka poe pono, hauoli na kanaka; A i ke alii ana o ka mea hewa, ulono ae la na kanaka.
3 A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
O ke kanaka e ake ana i ka naauao, hoohauoli oia i kona makuakane; O ka mea launa aku me na wahine hookamakama, hokai wale aku oia i kana waiwai.
4 A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
Ma ka hoopono, e hooku paa ai ke alii i ka aina; O ka mea lawe i na makana, oia ke hoohiolo iho.
5 A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
O ke kanaka malimali aku i kona hoanoho, Oia ka i hohola i ka hei no kona mau wawae.
6 A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
Puniheiia ke kanaka hewa ma kona hewa iho; Hauoli no ka mea pono me ka olioli.
7 The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
Ike aku no ka mea pono i ka pilikia o ka poe ilihune; A o ka mea hewa, aole ona manao e ike aku.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
O ka poe hoowahawaha, hoohihia lakou i ke kulanakauhale; O ka poe naauao, pale ae lakou i ka huhu.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
Ina e hoopaapaa ke kanaka naauao, me ke kanaka hewa, He huhu paha kona, he akaaka paha, aohe oluolu iki.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
O ka poe punikoko, inaina aku lakou i ka mea pololei; Imi hoi ka poe hoopono i ke ola nona.
11 A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
Hoopuka mai ka mea naaupo i kona manao a pau; Noho malie hoi ka mea naauao a mahope aku.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Ina e haliu ae ke alii i ka olelo wahahee, Pau loa kana poe kauwa i ka hana hewa.
13 The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
O ka mea ilihune, a o ke kanaka hookaumaha e halawai pu laua; Na Iehova e hoomalamalama i na maka o laua a elua.
14 A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
O ke alii e hooponopono ana i ka poe ilihune ma ka oiaio, E paa mau loa no kona nohoalii.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
O ka laau hahau, a me ke aoia mai, haawi no i ka naauao; A o ko keiki waiho wale ia, oia ke hoohilahila i kona makuwahine.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
I ka mahuahua ana o ka poe howa, mahuahua no ke kolohe; E ike hoi ka poe pono i ko lakau haule ana.
17 Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
E haua i kau keiki, a nana oe e hoomaha mai; E lilo no ia i mea e olioli ai kou uhane.
18 A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
I ole ke aoia mai, hele hewa na kanaka; A o ka mea malama i ke kanawai, pomaikai oia.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Ma ka olelo wale ana, aole e aoia mai ke kauwa; No ka mea ina paha i ike, aole ia e pane mai,
20 You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Ua ike anei oe i ke kanaka wikiwiki i ka olelo? Ua lana ka manao no ka mea naaupo aole nona.
21 Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
O ka mea hoohiwahiwa i kana kauwa mai kona wa uuku mai, Mahope iho, e lilo oia i keiki nana.
22 An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
O ke kanaka huhu, oia ka i hookonokono i ka hakaka, A o ka mea inaina wale, nui ae la kona hewa.
23 The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
O ka haaheo o ke kanaka, oia ka mea uana ia e hoohaahaa iho; E pili hoi ka hanohano i ka mea haahaa ka naau.
24 Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
O ka mea lawe pu me ka aihue, inaina aku oia i kona uhane iho; Ua lohe oia i ka hailiili, aole hoi i hoike aku.
25 Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
O ka makau i ke kanaka, he mea ia e hihia ai; O ka mea paulele ia Iehova ua palekana oia.
26 Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
Nui ka poe imi i ka lokomaikaiia mai e ke alii, Aka, no Iehova mai ka hoopono ana i ke kanaka.
27 The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!
He mea hoopailua i ka poe pono ke kanaka hoopono ole; He mea hoopailua hoi i ka mea hewa, ka mea pololei ma kona aoao.