< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
Se homo ofte admonita restos obstina, Li subite pereos sen ia helpo.
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Kiam altiĝas virtuloj, la popolo ĝojas; Sed kiam regas malvirtulo, la popolo ĝemas.
3 A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
Homo, kiu amas saĝon, ĝojigas sian patron; Sed kiu komunikiĝas kun malĉastulinoj, tiu disperdas sian havon.
4 A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
Reĝo per justeco fortikigas la landon; Sed donacamanto ĝin ruinigas.
5 A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
Homo, kiu flatas al sia proksimulo, Metas reton antaŭ liaj piedoj.
6 A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
Per sia pekado malbona homo sin implikas; Sed virtulo triumfas kaj ĝojas.
7 The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
Virtulo penas ekkoni la aferon de malriĉuloj; Sed malvirtulo ne povas kompreni.
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
Homoj blasfemantaj indignigas urbon; Sed saĝuloj kvietigas koleron.
9 A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
Se saĝa homo havas juĝan aferon kun homo malsaĝa, Tiam, ĉu li koleras, ĉu li ridas, li ne havas trankvilon.
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
Sangaviduloj malamas senkulpulon; Sed virtuloj zorgas pri lia vivo.
11 A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
Sian tutan koleron aperigas malsaĝulo; Sed saĝulo ĝin retenas.
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
Se reganto atentas mensogon, Tiam ĉiuj liaj servantoj estas malvirtuloj.
13 The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
Malriĉulo kaj procentegisto renkontiĝas; La Eternulo donas lumon al la okuloj de ambaŭ.
14 A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
Se reĝo juĝas juste malriĉulojn, Lia trono fortikiĝas por ĉiam.
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
Kano kaj instruo donas saĝon; Sed knabo, lasita al si mem, hontigas sian patrinon.
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
Kiam altiĝas malvirtuloj, tiam multiĝas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon.
17 Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
Punu vian filon, kaj li vin trankviligos, Kaj li donos ĝojon al via animo.
18 A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
Se ne ekzistas profetaj predikoj, tiam popolo fariĝas sovaĝa; Sed bone estas al tiu, kiu observas la leĝojn.
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
Per vortoj sklavo ne instruiĝas; Ĉar li komprenas, sed ne obeas.
20 You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Ĉu vi vidas homon, kiu tro rapidas kun siaj vortoj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.
21 Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
Se oni de infaneco kutimigas sklavon al dorlotiĝado, Li poste fariĝas neregebla.
22 An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Kolerema homo kaŭzas malpacojn, Kaj flamiĝema kaŭzas multajn pekojn.
23 The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
La fiereco de homo lin malaltigos; Sed humilulo atingos honoron.
24 Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
Kiu dividas kun ŝtelisto, tiu malamas sian animon; Li aŭdas la ĵuron kaj nenion diras.
25 Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
Timo antaŭ homoj faligas en reton; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estas ŝirmita.
26 Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
Multaj serĉas favoron de reganto; Sed la sorto de homo dependas de la Eternulo.
27 The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!
Maljusta homo estas abomenaĵo por virtuloj; Kaj kiu iras la ĝustan vojon, tiu estas abomenaĵo por malvirtulo.