< Proverbs 28 >
1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Yoksulu ezen yoksul, Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Yasayı terk eden kötüyü över, Yerine getirense kötüye karşı çıkar.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Kötüler adaletten anlamaz, RAB'be yönelenlerse her yönüyle anlar.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Dürüst bir yoksul olmak, Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Kutsal Yasa'yı yerine getiren çocuk akıllıdır, Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Dürüst kişileri kötü yola saptıran Kendi kazdığı çukura düşer. İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
Zengin kendini bilge sanır, Ama akıllı yoksul onun içini okur.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır, Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Günahtan çekinen ne mutludur! İnatçılık edense belaya düşer.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Yoksul halkı yöneten kötü kişi Kükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
Güvenilir kişi bolluğa erer, Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Hatır gözetmek iyi değildir, Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
Cimri servet peşinde koşar, Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Başkasını azarlayan sonunda Pohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan, Haydutla birdir.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
Açgözlü kavga çıkarır, RAB'be güvenense bolluk içinde yaşar.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Kendine güvenen akılsızdır, Bilgece davranan güvenlikte olur.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Yoksula verenin eksiği olmaz, Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.