< Proverbs 28 >
1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se naðe èovjek razuman i vješt, ostaje dugo.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Èovjek siromah koji èini krivo ubogima jest kao silan dažd iza kojega nestaje hljeba.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Koji ostavljaju zakon, hvale bezbožnike; a koji drže zakon, protive im se.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Zli ljudi ne razumiju što je pravo; a koji traže Gospoda, razumiju sve.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivijem putovima ako je i bogat.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Ko umnožava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
Ko odvraæa uho svoje da ne èuje zakona, i molitva je njegova mrska.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Ko zavodi prave na zao put, pašæe u jamu svoju, a bezazleni naslijediæe dobro.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
Bogat èovjek misli da je mudar, ali razuman siromah ispituje ga.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Kad se raduju pravedni, velika je slava; a kad se podižu bezbožnici, traži se èovjek.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Blago èovjeku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Bezbožnik koji vlada narodom siromašnijem, lav je koji rièe i medvjed gladan.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Knez bez razuma èini mnogo nepravde, a koji mrzi na lakomstvo, živjeæe dugo.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
Èovjek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bježaæe do groba, a niko ga neæe zadržati.
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putovima, pašæe u jedan mah.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
Èovjek vjeran obiluje blagoslovima; a ko nagli da se obogati, neæe biti bez krivice.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba èovjek æe uèiniti zlo.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
Nagli da se obogati èovjek zavidljiv, a ne zna da æe mu doæi siromaštvo.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Ko ukorava èovjeka naæi æe poslije veæu milost nego koji laska jezikom.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Ko krade oca svojega i mater svoju, i govori: nije grijeh, on je drug krvniku.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
Oholi zameæe svaðu; a ko se uzda u Gospoda, izobilovaæe.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviæe se.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Ko daje siromahu, neæe mu nedostajati; a ko odvraæa oèi svoje, biæe mu mnogo kletava.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Kad se podižu bezbožnici, sakriva se èovjek; a kad ginu, umnožavaju se pravedni.