< Proverbs 28 >

1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.

< Proverbs 28 >