< Proverbs 28 >

1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
Sans qu'on le poursuive, l'impie prend la fuite, mais le juste a l'assurance du jeune lion.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Par la révolte d'un pays, ses princes deviennent nombreux, mais si les hommes sont sages, et connaissent la droiture, [le prince] règne longtemps.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Un homme qui est pauvre, et opprime les petits, est une pluie qui balaie et ne laisse point de pain.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Ceux qui négligent la Loi, louent l'impie, mais ceux qui gardent la Loi, s'indignent contre lui.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Les hommes livrés au mal n'ont pas l'intelligence du juste, mais ceux qui cherchent l'Éternel, ont l'intelligence de tout.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Mieux vaut un pauvre qui marche dans son innocence, que celui qui tourne dans une double voie, et qui est riche.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Qui garde la Loi, est un fils intelligent, mais qui se plaît avec les prodigues, fait honte à son père.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Celui qui augmente son bien par l'usure et l'intérêt, l'amasse pour le bienfaiteur du pauvre.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
De celui qui détourne l'oreille pour ne pas écouter la Loi, les prières aussi sont une abomination.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Celui qui entraîne le juste dans la mauvaise voie, tombera dans la fosse même qu'il a faite; mais les innocents auront le bien pour héritage.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
A ses propres yeux le riche est sage, mais le pauvre intelligent le pénètre.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quand les justes triomphent, il y a grande pompe; mais quand les impies s'élèvent, les hommes se cachent.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Celui qui cache ses fautes, ne prospère point; mais qui les confesse et les délaisse, obtient miséricorde.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Heureux l'homme qui vit toujours dans la crainte! mais qui endurcit son cœur, tombe dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Un lion rugissant et un ours affamé, c'est le prince impie d'un peuple pauvre.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Le prince privé de sens est un grand oppresseur; mais celui qui déteste la cupidité, règne longuement.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
L'homme qui est sous le poids d'un meurtre, fuit jusques dans le tombeau, craignant d'être saisi.
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Celui qui suit la voie innocente, sera sauvé; mais l'homme tortueux qui suit deux voies, tombera dans l'une.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Qui cultive son champ, sera rassasié de pain; et qui s'attache aux fainéants, sera rassasié d'indigence.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
L'homme probe sera comblé de bénédictions, mais qui veut s'enrichir promptement, ne reste pas impuni.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Etre partial n'est point chose bonne; cependant pour une bouchée de pain, tel se rend criminel.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
L'envieux court après la richesse, et ne voit pas l'indigence qui fond sur lui.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Celui qui reprend les hommes, finit par être mieux vu que le flatteur.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Celui qui a dépouillé son père ou sa mère, et dit: Ce n'est pas un crime! est camarade du brigand.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
L'homme qui s'enfle, excite les querelles, mais qui se confie dans l'Éternel, aura l'abondance.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Celui qui se fie en son sens, est un fou; mais qui suit la voie de la sagesse, échappe.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Pour qui donne au pauvre, il n'y a point d'indigence, mais pour qui ferme ses yeux, grande malédiction.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Quand les impies s'élèvent, les hommes se cachent, mais quand ils périssent, les justes s'accroissent.

< Proverbs 28 >