< Proverbs 28 >
1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.