< Proverbs 28 >
1 The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
2 By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
3 A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
4 Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
5 Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
7 Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
8 Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
10 Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
14 O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
16 A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
18 Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
19 Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
20 A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
21 [It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
22 The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
23 Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
24 Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
25 Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
26 Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
27 Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
28 A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.