< Proverbs 27 >
1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day brings forth.
Jangan membual tentang hari esok, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi nanti.
2 Let another praise you, and not your own mouth, A stranger, and not your own lips.
Janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal.
3 A stone [is] heavy, and the sand [is] heavy, And the anger of a fool Is heavier than them both.
Batu dan pasir itu masih ringan, bila dibandingkan dengan sakit hati yang ditimbulkan oleh orang bodoh.
4 Fury [is] fierce, and anger [is] overflowing, And who stands before jealousy?
Kemarahan itu kejam dan menghancurkan, tetapi menghadapi cemburu siapa tahan?
5 Better [is] open reproof than hidden love.
Lebih baik teguran yang terang-terangan daripada kasih yang tidak diungkapkan.
6 The wounds of a lover are faithful, And the kisses of an enemy [are] abundant.
Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa.
7 A satiated soul treads down a honeycomb, And every bitter thing [is] sweet [to] a hungry soul.
Kalau kenyang, madu pun ditolak; kalau lapar, yang pahit pun terasa enak.
8 As a bird wandering from her nest, So [is] a man wandering from his place.
Orang yang meninggalkan rumahnya, seperti burung yang meninggalkan sarangnya.
9 Perfume and incense make the heart glad, And the sweetness of one’s friend—from counsel of the soul.
Sebagaimana minyak harum dan wangi-wangian menyenangkan hati, demikian juga kebaikan kawan menyegarkan jiwa.
10 Do not forsake your own friend and the friend of your father, And do not enter the house of your brother in a day of your calamity, A near neighbor [is] better than a brother far off.
Jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. Dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh.
11 Be wise, my son, and make my heart glad, And I return a word [to] my reproacher.
Anakku, hendaklah engkau bijaksana, agar aku senang dan dapat menjawab bila dicela.
12 The prudent has seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
13 Take his garment when a stranger has been guarantor, And pledge it for a strange woman.
Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
14 Whoever is greeting his friend with a loud voice, Rising early in the morning, It is reckoned a light thing to him.
Siapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.
15 A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
Istri yang suka pertengkaran seperti bunyi hujan yang turun seharian.
16 Whoever is hiding her has hidden the wind, And the ointment of his right hand calls out.
Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.
17 Iron is sharpened by iron, And a man sharpens the face of his friend.
Sebagaimana baja mengasah baja, begitu pula manusia belajar dari sesamanya.
18 The keeper of a fig tree eats its fruit, And the preserver of his master is honored.
Siapa memelihara pohon, akan makan buahnya. Pelayan akan dihargai bila memanjakan tuannya.
19 As [in] water the face [is] to face, So the heart of man to man.
Sebagaimana air memantulkan wajahmu, demikian juga hatimu menunjukkan dirimu.
20 Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied. (Sheol )
Di dunia orang mati, selalu ada tempat; begitu pula keinginan manusia tidak ada batasnya. (Sheol )
21 A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.
Emas dan perak diuji dalam perapian; orang dikenal dari sikapnya terhadap pujian.
22 If you beat the foolish in a mortar, Among washed things—with a pestle, His folly does not turn aside from off him.
Sekalipun orang bodoh dipukul sekeras-kerasnya, tak akan lenyap kebodohannya.
23 Know the face of your flock well, Set your heart to the droves,
Peliharalah ternakmu baik-baik,
24 For riches [are] not for all time, Nor a crown to generation and generation.
karena kekayaan tidak akan kekal, bahkan kuasa untuk memerintah pun tidak akan tetap selama-lamanya.
25 The hay was revealed, and the tender grass seen, And the herbs of mountains gathered.
Rumput di ladang dan di gunung dipotong dan dikumpulkan untuk ternakmu itu, tapi sementara itu tumbuhlah rumput yang baru.
26 Lambs [are] for your clothing, And the price of the field [are] male goats,
Dari bulu domba-dombamu engkau mendapat pakaian, dan dari uang penjualan sebagian kambing-kambingmu engkau dapat membeli tanah yang baru.
27 And a sufficiency of goats’ milk [is] for your bread, For bread to your house, and life to your girls!
Dari kambing-kambingmu yang lain engkau mendapat susu untuk dirimu dan keluargamu serta pelayan-pelayanmu.