< Proverbs 25 >
1 These are also proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed:
Nämäkin ovat Salomon sananlaskuja, Hiskian, Juudan kuninkaan, miesten kokoamia.
2 The glory of God [is] to hide a thing, And the glory of kings [is] to search out a matter.
Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
3 The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings—[are] unsearchable.
Taivaan korkeus ja maan syvyys ja kuningasten sydän on tutkimaton.
4 Take away dross from silver, And a vessel goes forth for the refiner,
Kun hopeasta poistetaan kuona, kuontuu kultasepältä astia.
5 Take away the wicked before a king, And his throne is established in righteousness.
Kun jumalaton poistetaan kuninkaan luota, vahvistuu hänen valtaistuimensa vanhurskaudessa.
6 Do not honor yourself before a king, And do not stand in the place of the great.
Älä tavoittele kunniaa kuninkaan edessä äläkä asetu isoisten sijalle.
7 For better [that] he has said to you, “Come up here,” Than [that] he humbles you before a noble, Whom your eyes have seen.
Sillä parempi on, jos sinulle sanotaan: "Käy tänne ylös", kuin että sinut alennetaan ylhäisen edessä, jonka silmäsi olivat nähneet.
8 Do not go forth to strive, hurry, turn, What do you do in its latter end, When your neighbor causes you to blush?
Älä ole kärkäs käräjöimään; muutoin sinulla ei lopulta ole, mitä tehdä, kun vastapuolesi on saattanut sinut häpeään.
9 Plead your cause with your neighbor, And do not reveal the secret counsel of another,
Riitele oma riitasi vastapuolesi kanssa, mutta toisen salaisuutta älä ilmaise.
10 Lest the hearer put you to shame, And your evil report not turn back.
Muutoin sinua häpäisee, kuka sen kuuleekin, eikä huono huuto sinusta lakkaa.
11 Apples of gold in imagery of silver, [Is] the word spoken at its fit times.
Kultaomenia hopeamaljoissa ovat sanat, sanotut aikanansa.
12 A ring of gold, and an ornament of pure gold, [Is] the wise reprover to an attentive ear.
Kultainen korvarengas ja hienokultainen kaulakoru ovat viisas neuvoja ynnä kuuleva korva.
13 As a vessel of snow in a day of harvest, [So is] a faithful ambassador to those sending him, And he refreshes the soul of his masters.
Kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
14 Clouds and wind without rain, [Is] a man boasting himself in a false gift.
Kuin pilvet ja tuuli, jotka eivät sadetta tuo, on mies, joka kerskuu lahjoilla, joita ei anna.
15 A ruler is persuaded by long-suffering, And a soft tongue breaks a bone.
Kärsivällisyydellä taivutetaan ruhtinas, ja leppeä kieli murskaa luut.
16 You have found honey—eat your sufficiency, Lest you are satiated [with] it, and have vomited it.
Jos hunajata löydät, syö kohtuudella, ettet kyllästyisi siihen ja sitä oksentaisi.
17 Withdraw your foot from your neighbor’s house, Lest he is satiated [with] you, and has hated you.
Astu jalallasi harvoin lähimmäisesi kotiin, ettei hän sinuun kyllästyisi ja alkaisi sinua vihata.
18 A maul, and a sword, and a sharp arrow, [Is] the man testifying a false testimony against his neighbor.
Nuija ja miekka ja terävä nuoli on mies, joka väärin todistaa lähimmäistänsä vastaan.
19 A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.
Kuin mureneva hammas ja horjuva jalka on uskottoman turva ahdingon päivänä.
20 Whoever is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on natron, And a singer of songs on a sad heart.
Kuin se, joka riisuu vaatteet pakkaspäivänä, kuin etikka lipeän sekaan, on se, joka laulaa lauluja murheelliselle sydämelle.
21 If he who is hating you hungers, cause him to eat bread, And if he thirsts, cause him to drink water.
Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.
22 For you are putting coals on his head, And YHWH gives repayment to you.
Sillä niin sinä kokoat tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja Herra sen sinulle palkitsee.
23 A north wind brings forth rain, And a secret tongue—indignant faces.
Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.
24 Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.
Parempi on asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
25 [As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.
Kuin nääntyväiselle raikas vesi on hyvä sanoma kaukaisesta maasta.
26 A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.
Kuin sekoitettu lähde ja turmeltu kaivo on vanhurskas, joka horjuu jumalattoman edessä.
27 The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one’s own honor—honor.
Liika hunajan syönti ei ole hyväksi, ja raskaitten asiain tutkiminen on raskasta.
28 A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!
Kuin kaupunki, varustukset hajalla, muuria vailla, on mies, joka ei mieltänsä hillitse.