< Proverbs 24 >
1 Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 He who is returning straightforward words kisses lips.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.