< Proverbs 24 >
1 Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 He who is returning straightforward words kisses lips.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.