< Proverbs 24 >
1 Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
2 For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
3 A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
4 And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
5 The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
6 For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
7 Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
8 Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
9 The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
10 You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
[Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
11 If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
12 When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
13 My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
15 Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
16 For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
17 Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
18 Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
19 Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
22 For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
23 These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
24 Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
26 He who is returning straightforward words kisses lips.
Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
27 Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
28 Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
29 Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
30 I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
31 And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
33 A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
34 And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!
e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.