< Proverbs 24 >

1 Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃
2 For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
3 A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃
4 And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃
5 The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃
6 For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃
7 Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃
8 Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃
9 The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
10 You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
התרפית ביום צרה צר כחכה׃
11 If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃
12 When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
13 My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃
14 So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃
15 Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃
16 For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
17 Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃
18 Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃
19 Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
20 For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃
21 Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃
22 For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃
23 These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃
24 Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃
25 And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃
26 He who is returning straightforward words kisses lips.
שפתים ישק משיב דברים נכחים׃
27 Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃
28 Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃
29 Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃
30 I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃
31 And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
32 And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃
33 A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
34 And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!
ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃

< Proverbs 24 >