< Proverbs 23 >

1 When you sit to eat with a ruler, Diligently consider that which [is] before you,
כי-תשב ללחום את-מושל-- בין תבין את-אשר לפניך
2 And you have put a knife to your throat, If you [are] a man of appetite.
ושמת שכין בלעך-- אם-בעל נפש אתה
3 Have no desire to his delicacies, seeing it [is] lying food.
אל-תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים
4 Do not labor to make wealth, Cease from your own understanding, Do you cause your eyes to fly on it? Then it is not.
אל-תיגע להעשיר מבינתך חדל
5 For wealth makes wings to itself, It flies to the heavens as an eagle.
התעוף (התעיף) עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה-לו כנפים כנשר ועיף (יעוף) השמים
6 Do not eat the bread of an evil eye, And have no desire to his delicacies,
אל-תלחם--את-לחם רע עין ואל-תתאו למטעמתיו
7 For as he has thought in his soul, so he [is]. “Eat and drink,” he says to you, And his heart [is] not with you.
כי כמו שער בנפשו-- כן-הוא אכול ושתה יאמר לך ולבו בל-עמך
8 You vomit up your morsel you have eaten, And have marred your words that [are] sweet.
פתך-אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים
9 Do not speak in the ears of a fool, For he treads on the wisdom of your words.
באזני כסיל אל-תדבר כי-יבוז לשכל מליך
10 Do not remove a border of ancient times, And do not enter into fields of the fatherless,
אל-תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל-תבא
11 For their Redeemer [is] strong, He pleads their cause with you.
כי-גאלם חזק הוא-יריב את-ריבם אתך
12 Bring your heart to instruction, And your ear to sayings of knowledge.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי-דעת
13 Do not withhold discipline from a youth, When you strike him with a rod he does not die.
אל-תמנע מנער מוסר כי-תכנו בשבט לא ימות
14 You strike him with a rod, And you deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל (Sheol h7585)
15 My son, if your heart has been wise, My heart rejoices, even mine,
בני אם-חכם לבך-- ישמח לבי גם-אני
16 And my reins exult when your lips speak uprightly.
ותעלזנה כליותי-- בדבר שפתיך מישרים
17 Do not let your heart be envious at sinners, But—in the fear of YHWH all the day.
אל-יקנא לבך בחטאים כי אם-ביראת-יהוה כל-היום
18 For is there a posterity? Then your hope is not cut off.
כי אם-יש אחרית ותקותך לא תכרת
19 Hear, my son, and be wise, And make your heart blessed in the way,
שמע-אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך
20 Do not become drunk with wine, Among gluttonous ones of flesh,
אל-תהי בסבאי-יין-- בזללי בשר למו
21 For the drunkard and glutton become poor, And drowsiness clothes with rags.
כי-סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה
22 Listen to your father, who begot you, And do not despise your mother when she has become old.
שמע לאביך זה ילדך ואל-תבוז כי-זקנה אמך
23 Buy truth, and do not sell, Wisdom, and instruction, and understanding,
אמת קנה ואל-תמכר חכמה ומוסר ובינה
24 The father of the righteous rejoices greatly, The begetter of the wise rejoices in him.
גול (גיל) יגיל אבי צדיק יולד (ויולד) חכם וישמח- (ישמח-) בו
25 Your father and your mother rejoice, Indeed, she bearing you is joyful.
ישמח-אביך ואמך ותגל יולדתך
26 Give, my son, your heart to me, And let your eyes watch my ways.
תנה-בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה (תצרנה)
27 For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a narrow pit.
כי-שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה
28 She also, as catching prey, lies in wait, And she increases the treacherous among men.
אף-היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaint? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
למי אוי למי אבוי למי מדונים (מדינים) למי שיח-- למי פצעים חנם למי חכללות עינים
30 Those lingering by the wine, Those going in to search out mixed wine.
למאחרים על-היין-- לבאים לחקר ממסך
31 Do not see wine when it shows itself red, When it gives its color in the cup, It goes up and down through the upright.
אל-תרא יין כי יתאדם כי-יתן בכיס (בכוס) עינו יתהלך במישרים
32 Its latter end—it bites as a serpent, And it stings as a viper.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש
33 Your eyes see strange women, And your heart speaks perverse things.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות
34 And you have been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
והיית כשכב בלב-ים וכשכב בראש חבל
35 “They struck me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake—I seek it yet again!”
הכוני בל-חליתי-- הלמוני בל-ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד

< Proverbs 23 >