< Proverbs 22 >
1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
Khawhthem khawzah anglakawh mingleek naak tyk, Sui ingkaw tangka anglakawh mikhaileeknaak ce tyk.
2 Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
Kuiqang ingkaw khawdeng awm haih nih nawh, ak synkung taw Khawsa ni.
3 The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
Khawkpoekthai ing them amak leek a huawh thuk ta nawh, Khawk hang ingtaw pan nawh kyinaak sawng hy.
4 The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
Kawdungnaak ingkaw Khawsa kqihchahnaak taw khawhthem, kyihcahnaak ingkaw hqingnaakna awm hy.
5 Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
Thlakche a cehnaak lamawh hling ingkaw thang awm nawh, a hqingnaak ak ngaihthyn ingtaw cece qei hy.
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
Nasen a cehnaak hly lamawh cawngpyi lah, a pacawngnaak dy am hilh kaw.
7 The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
Boei ing khawdeng uk nawh, them ak pu taw ak pu pek a tamnaa ni.
8 Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
Them amak leek ak saw ing kyinaak ce hu kaw, ak kawsonaak ing a saithainaak awm hqeena awm kaw.
9 The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
Khawboe ak leek ing zoseennaak hu kaw, thlak khawdeng am cahnaak ak caming.
10 Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
Thlang ak thekhanaak ce hek nawh, hqo dip sak lah, khqah qunaak ingkaw hqonaak dip kaw.
11 Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
Kawlung ciimnaak lungna nawh awihneem ing awi ak kqawn taw sangpahrang ce pyina kaw.
12 The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
Bawipa mik ing simthainaak ak ta thlang ce khoemdoen nawh, cehlai amak ypawm thlang ak awi ce am ngai zaak na kaw.
13 The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
Thlak thadam ing, “Im lengawh samthyn awm nawh, a leng kak cawn awhtaw ni cui saw thi hly nyng,” ti hy.
14 The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
Nukche am kha taw lawkkhqawng ak dung soeih ing myih nawh, Bawipa ing a sawhnaakkhqi taw cek khuina tla kawm uh.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
Nasen kawlung taw qawnaak ing pin nawh, ceseiawm toelthamnaak cumcik ing ak hlana thoeng pe kaw.
16 He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
A boeinaak hamna khawdeng thekhana nawh boei venna ang hyp kutdo ak pe thlang taw khawdeng kaw.
17 Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
Thlakcyi ak awi ve nang haa keng nawh ngai lah; nak kawlung ce ka cyihnaak donaakna hawna lah.
18 For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
Nak kawlung khuiawh kym nawh, nam khaawh ak soepna cak sak lah.
19 That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
Nak cangnaak ce Bawipa a venawh a awm-naak hamna tuhngawi qoe naven qoeawh ning zak sak nyng.
20 Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
Na hamna awicyih sawmthum kawpoek leek pheknaak awi ingkaw simnaak awicyihkhqi ning zak sak nyng.
21 To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
Nang anik tyikung venawh ak thym awi nak kqawnnaak pe thai ham, ak thym ingkaw ypnaak ak cu awikhqi ce am ka ni cawngpyi nawh aw?
22 Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
Ak khawdeng koeh thekhana nawh, ak voet vai thlang ce vawng kawtawh koeh phep.
23 For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
Bawipa ing amingmih ham awideng kawm saw amingmih ak thekhanaakkhqi ce thung khqi kaw.
24 Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
Kawso ak nget thlang koeh heem nawh, kawpoekche ak toen koeh pyina.
25 Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
A khawboe oet kawm tik saw, na hqingnaak ham thang nak dunna awm kaw.
26 Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
Kut beih ing awi ak kamkhqi venawh koeh boei.
27 If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
Ikawawm pek kawi am na tak awhtaw ikaw ham nanu na ihkhun ce pek ham nang cai?
28 Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
Nukdam pakdamkhqi ing syn awhkawng ami sym hawh qiilung ce koeh thoeih.
29 Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!
A bibinaak awh ak ypawm thlang nak hu aw? anih taw thlang zap a bi ak bi am nawh, sangpahrang bi ak bi ni.