< Proverbs 21 >
1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.