< Proverbs 21 >
1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.