< Proverbs 21 >
1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
Якоже устремление воды, тако сердце царево в руце Божией: аможе аще восхощет обратити, тамо уклонит е.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
Всяк муж является себе праведен: управляет же сердца Господь.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
Творити праведная и истинствовати угодна Богу паче, нежели жертв кровь.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Велемудрый во укоризне дерзосерд, светило же нечестивых греси.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Помышления тщаливаго во изюбилии, и всяк нерадивый в лишении.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
Делаяй сокровища языком лживым суетная гонит в сети смертныя.
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
Всегубителство на нечестивыя устремляется: не хотят бо творити праведная.
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
К стропотным стропотныя пути посылает Бог: чиста бо и права дела Его.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
Лучше жити во угле непокровеннем, нежели в повапленных с неправдою и в храмине общей.
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
Душа нечестиваго не помилуется ни от единаго от человеков.
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
Тщету приемлющу невоздержному, коварнейший будет незлобивый, разумеваяй же мудрый приимет разум.
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Разумевает праведный сердца нечестивых и уничтожает нечестивыя в злых.
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
Иже затыкает ушеса своя, еже не послушати немощнаго, и той призовет, и не будет послушаяй его.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
Даяние тайно отвращает гневы, щадяй же даров воздвизает ярость крепкую.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Веселие праведных творити суд: преподобный же нечист у злодеев.
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
Муж заблуждаяй от пути правды в сонмищи исполинов почиет.
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
Муж скуден любит веселие, любяй же вино и елей не обогатится.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
Отребие же праведнику беззаконник.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
Лучше жити в земли пусте, неже жити с женою сварливою и язычною и гневливою.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
Сокровище вожделенно почиет во устех мудраго: безумнии же мужие пожирают е.
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
Путь правды и милостыни обрящет живот и славу.
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
Во грады крепки вниде премудрый и разруши утверждение, на неже надеяшася нечестивии.
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
Иже хранит своя уста и язык, соблюдает от печали душу свою.
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
Похоти лениваго убивают: не произволяют бо руце его творити что.
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
Нечестивый желает весь день похоти злыя, праведный же милует и щедрит нещадно.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
Жертвы нечестивых мерзость Господеви: ибо беззаконно приносят я.
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
Свидетель ложный погибнет, муж же послушлив сохраняемь возглаголет.
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
Нечестив муж безстудно стоит лицем: правый же сам разумевает пути своя.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
Несть премудрости, несть мужества, несть совета у нечестиваго.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
Конь уготовляется на день брани: от Господа же помощь.