< Proverbs 21 >

1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
Srce je carevo u ruci Gospodu kao potoci vodeni; kuda god hoæe, savija ga.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
Svaki se put èovjeku èini prav, ali Gospod ispituje srca.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
Da se èini pravda i sud, milije je Gospodu nego žrtva.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Ponosite oèi i naduto srce i oranje bezbožnièko grijeh je.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Misli vrijedna èovjeka donose obilje, a svakoga nagla siromaštvo.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
Blago sabrano jezikom lažljivijem taština je koja prolazi meðu one koji traže smrt.
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
Grabež bezbožnijeh odnijeæe ih, jer ne htješe èiniti što je pravo.
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
Èiji je put kriv, on je tuð; a ko je èist, njegovo je djelo pravo.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
Bolje je sjedjeti u uglu od krova nego sa ženom svadljivom u kuæi zajednièkoj.
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
Duša bezbožnikova želi zlo, ni prijatelj njegov ne nalazi milosti u njega.
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
Kad potsmjevaè biva karan, ludi mudra; i kad se mudri pouèava, prima znanje.
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Uèi se pravednik od kuæe bezbožnikove, kad se bezbožnici obaraju u zlo.
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
Ko zatiskuje uho svoje od vike ubogoga, vikaæe i sam, ali neæe biti uslišen.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
Dar u tajnosti utišava gnjev, i poklon u njedrima žestoku srdnju.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Radost je pravedniku èiniti što je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
Èovjek koji zaðe s puta mudrosti poèinuæe u zboru mrtvijeh.
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
Ko ljubi veselje, biæe siromah; ko ljubi vino i ulje, neæe se obogatiti.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
Otkup za pravednike biæe bezbožnik i za dobre bezakonik.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
Bolje je živjeti u zemlji pustoj nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
Dragocjeno je blago i ulje u stanu mudroga, a èovjek bezuman proždire ga.
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
Ko ide za pravdom i milošæu, naæi æe život, pravdu i slavu.
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
U grad jakih ulazi mudri, i obara silu u koju se uzdaju.
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
Ko èuva usta svoja i jezik svoj, èuva dušu svoju od nevolja.
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
Ponositom i obijesnom ime je potsmjevaè, koji sve radi bijesno i oholo.
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
Ljenivca ubija želja, jer ruke njegove neæe da rade;
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
Svaki dan želi; a pravednik daje i ne štedi.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
Žrtva je bezbožnièka gad, akamoli kad je prinose u grijehu?
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
Lažni svjedok poginuæe, a èovjek koji sluša, govoriæe svagda.
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
Bezbožnik je bezobrazan, a pravednik udešava svoje pute.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
Nema mudrosti ni razuma ni savjeta nasuprot Bogu.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
Konj se oprema za dan boja, ali je u Gospoda spasenje.

< Proverbs 21 >