< Proverbs 21 >
1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
O coração do rei está nas mãos de Iavé como os cursos de água. Ele o transforma onde quer que deseje.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
Todos os modos de um homem estão certos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os corações.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
Para fazer retidão e justiça é mais aceitável para Iavé do que o sacrifício.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
Um olhar elevado e um coração orgulhoso, a lâmpada dos ímpios, é o pecado.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
Os planos do diligente certamente levam ao lucro; e todos que são apressados certamente correm para a pobreza.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
Getting tesouros por uma língua mentirosa é um vapor fugaz para aqueles que buscam a morte.
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
A violência dos ímpios irá afastá-los, porque eles se recusam a fazer o que é certo.
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
O caminho do culpado é desonesto, mas a conduta dos inocentes é reta.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
É melhor morar no canto do topo da casa do que compartilhar uma casa com uma mulher contenciosa.
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
A alma dos malvados deseja o mal; seu vizinho não encontra misericórdia em seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
Quando o zombador é punido, o simples ganha sabedoria. Quando o sábio é instruído, ele recebe conhecimento.
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
O Justo considera a casa do ímpio, e leva os ímpios à ruína.
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
Whoever pára seus ouvidos ao grito dos pobres, ele também vai gritar, mas não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
Um presente em segredo apazigua a raiva, e um suborno no manto, forte fúria.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
É alegria para os justos fazer justiça; mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
O homem que vagueia fora do caminho da compreensão descansarão na assembléia dos espíritos falecidos.
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
Aquele que ama o prazer será um homem pobre. Aquele que ama o vinho e o óleo não será rico.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
O ímpio é um resgate para os justos, o traiçoeiro para os de pé.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
É melhor morar em uma terra desértica, do que com uma mulher contenciosa e irritadiça.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
There é um tesouro precioso e óleo na morada dos sábios, mas um homem tolo o engole.
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
He que segue após a retidão e a bondade encontra vida, retidão e honra.
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
Um homem sábio dimensiona a cidade dos poderosos, e traz para baixo a força de sua confiança.
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
Quem quer que proteja sua boca e sua língua mantém sua alma longe dos problemas.
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
O homem orgulhoso e arrogante - “Scoffer” é seu nome. ele trabalha com a arrogância do orgulho.
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
O desejo do preguiçoso o mata, por suas mãos se recusarem a trabalhar.
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
Há aqueles que cobiçam avidamente o dia todo; mas os justos dão e não retêm.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
O sacrifício dos ímpios é uma abominação... quanto mais, quando ele o traz com uma mente perversa!
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
Uma falsa testemunha perecerá. Um homem que escuta fala para a eternidade.
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
Um homem perverso endurece seu rosto; mas quanto aos verticalizados, ele estabelece seus caminhos.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
Não há sabedoria nem compreensão nem contra Yahweh.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
O cavalo está preparado para o dia da batalha; mas a vitória está com Yahweh.