< Proverbs 21 >
1 The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
君王的心在上主手裏,有如水流,可隨意轉移。
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
秉公行義,比獻祭獻更悅上主。
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
傲慢的眼睛,驕傲的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
熟思的人,必足以致富;草率的人,必貧困纏身。
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。
7 The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去履行正義。
8 The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
惡人的道路,歪曲邪僻;正人的行為,正直適中。
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。
10 The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。
11 When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。
12 The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。
13 Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。
16 A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
凡遠離明智道路的人,必居於幽靈的集會中。
17 Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裏。
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裏;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。
21 Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
追求正義和仁慈的人,必將獲得生命與尊榮。
22 The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的保壘。
23 Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
誰謹守自己的口舌,心靈必能免受煩惱。
24 Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
高傲的人名叫「狂人」,他行事必極端蠻橫。
25 The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
怠惰人的手不肯操作,必為他的願望所扼殺。
26 All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
貪婪的人,終日貪婪;正義的人,廣施不吝。
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何﹖
28 A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。
29 A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
任何智慧、才略或計謀,都不能與上主相對抗。
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!
招兵買馬,是為作作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。