< Proverbs 20 >

1 Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
酒は人をして嘲らせ 濃酒は人をして騒がしむ 之に迷はさるる者は無智なり
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
王の震怒は獅の吼るがごとし 彼を怒らする者は自己のいのちを害ふ
3 Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
穏かに居りて争はざるは人の榮誉なりすべて愚なる者は怒り争ふ
4 The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
惰者は寒ければとて耕さず この故に収穫のときにおよびて求るとも得るところなし
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
人の心にある謀計は深き井の水のごとし 然れど哲人はこれを汲出す
6 A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
凡そ人は各自おのれの善を誇る されど誰か忠信なる者に遇しぞ
7 The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
身を正しくして歩履む義人はその後の子孫に福祉あるべし
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
審判の位に坐する王はその目をもてすべての惡を散す
9 Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
たれか我わが心をきよめ わが罪を潔められたりといひ得るや
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
二種の權衡二種の斗量は等しくヱホバに憎まる
11 Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
幼子といへどもその動作によりておのれの根性の清きか或は正しきかをあらはす
12 A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
聴くところの耳と視るところの眼とはともにヱホバの造り給へるものなり
13 Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
なんぢ睡眠を愛すること勿れ 恐くは貧窮にいたらん 汝の眼をひらけ 然らば糧に飽べし
14 “Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
買者はいふ惡し惡しと 然れど去りて後はみづから誇る
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
金もあり眞珠も多くあれど貴き器は知識のくちびるなり
16 When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
人の保證をなす者よりは先その衣をとれ 他人の保證をなす者をばかたくとらへよ
17 The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
欺きとりし糧は人に甜し されど後にはその口に沙を充されん
18 You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
謀計は相議るによりて成る 戦はんとせば先よく議るべし
19 The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
あるきめぐりて人の是非をいふ者は密事をもらす 口唇をひらきてあるくものと交ること勿れ
20 Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
おのれの父母を罵るものはその燈火くらやみの中に消ゆべし
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
初に俄に得たる産業はその終さいはひならず
22 Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
われ惡に報いんと言ふこと勿れ ヱホバを待て 彼なんぢを救はん
23 A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
二種の分銅はヱホバに憎まる 虚偽の權衡は善らず
24 The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
人の歩履はヱホバによる 人いかで自らその道を明かにせんや
25 A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
漫に誓願をたつることは其人の罟となる誓願をたててのちに考ふることも亦然り
26 A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
賢き王は箕をもて簸るごとく惡人を散し 車輪をもて碾すごとく之を罰す
27 The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
人の霊魂はヱホバの燈火にして人の心の奥を窺ふ
28 Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
王は仁慈と眞実をもて自らたもつ その位もまた恩恵のおこなひによりて堅くなる
29 The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
少者の榮はその力 おいたる者の美しきは白髪なり
30 Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!
傷つくまでに打たば惡きところきよまり 打てる鞭は腹の底までもとほる

< Proverbs 20 >