< Proverbs 20 >

1 Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Air anggur memberikan keberanian yang palsu, dan minuman keras menimbulkan perkelahian. Betapa bodohnya orang yang mabuk sampai tak sadar diri.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
Kemarahan seorang raja bagaikan raungan singa. Orang yang memancing murka raja membahayakan diri sendiri.
3 Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
Menghindari pertengkaran adalah tindakan terhormat. Orang bebal mudah terlibat dalam pertengkaran.
4 The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
Si pemalas tidak mengerjakan ladangnya pada musim tanam sehingga dia tidak mendapat apa pun pada musim panen.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
Meski hati manusia penuh dengan rahasia, orang bijak mampu memahami yang tersembunyi di hatinya sendiri.
6 A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
Banyak yang mengaku sebagai teman setia, tetapi sangat sulit menemukan orang yang benar-benar dapat dipercaya.
7 The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
Anak-anak dalam suatu keluarga pantas merasa beruntung bila ayah mereka hidup benar dan tak bercela.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
Ketika raja duduk di takhta untuk mengadili, dia dapat menilai dan memilah semua hal yang jahat.
9 Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
Tak ada seorang pun yang dapat dengan jujur berkata, “Hatiku sudah bersih dan aku suci tanpa dosa.”
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
TUHAN membenci segala bentuk kecurangan dalam perdagangan, seperti berat timbangan yang dipalsukan dan takaran yang dikurangi.
11 Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
Watak seseorang, bahkan anak kecil, tampak dari perbuatannya. Perilakunya menunjukkan apakah dia memiliki hati yang tulus.
12 A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
Telinga untuk mendengar dan mata untuk melihat, TUHANlah yang memberi keduanya.
13 Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin. Buka matamu dan rajinlah bekerja, maka engkau akan makan sampai kenyang.
14 “Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
Pembeli pura-pura mengeluh, “Barangnya jelek. Harganya terlalu mahal!” Demikianlah taktik dalam tawar-menawar. Setelah mendapat potongan, dia akan membanggakan hasil belinya.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Perkataan orang yang berpengetahuan lebih berharga daripada emas dan permata.
16 When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
Siapa yang berani menjadi penanggung jawab hutang orang yang baru saja dikenal, harta miliknya pantas diambil sebagai jaminan hutang orang itu.
17 The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
Makanan hasil menipu awalnya lezat, tetapi kemudian rasanya bagai mengunyah kerikil.
18 You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
Rencana terlaksana dengan baik jika ada nasihat. Oleh karena itu, janganlah raja memulai peperangan tanpa mendengarkan banyak nasihat.
19 The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
Jangan berteman dengan orang yang terlalu banyak bicara. Mereka suka bergosip dan tak akan dapat menyimpan rahasia.
20 Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
Siapa yang mengutuki orangtuanya akan dimatikan seperti pelita yang padam di tengah kegelapan.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Harta warisan yang diminta sebelum waktunya tidak akan menjadi berkat pada akhirnya.
22 Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
Jangan berkata kepada musuhmu, “Aku akan membalas perbuatanmu ini!” Tunggulah TUHAN bertindak. Biarkan Dia yang membalasnya.
23 A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
Mengurangi berat batu timbangan, mempermainkan setelan alat penimbang— semua bentuk kecurangan adalah jahat di mata TUHAN.
24 The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
Jalan hidup setiap orang ditentukan oleh TUHAN. Manusia tak dapat mengetahui masa depannya.
25 A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
Pikirkanlah baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN supaya engkau tidak menyesal.
26 A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
Seperti gandum ditampi dan digilas untuk memisahkan kulitnya, demikianlah raja yang bijak memisahkan orang-orang jahat dan menggilas mereka dengan hukuman keras.
27 The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
Hati nurani manusia adalah alat penerang dari TUHAN yang menyinari dan menyelidiki pikiran terdalam kita.
28 Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
Bila seorang raja setia dan mengasihi rakyatnya serta menegakkan kebenaran, kerajaannya akan aman. Oleh kesetiaannya, kerajaan itu akan menjadi kokoh.
29 The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
Kebanggaan para pemuda adalah kekuatannya. Kebanggaan orang-orang tua adalah pengalamannya.
30 Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!
Hukuman dan hajaran membuat orang jera dan membersihkan hatinya dari niat jahat.

< Proverbs 20 >