< Proverbs 20 >

1 Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Der Wein ist ein Spötter, starkes Getränk ein Lärmer; und jeder, der davon taumelt, wird nicht weise.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
Des Königs Schrecken ist wie das Knurren eines jungen Löwen; wer ihn gegen sich aufbringt, verwirkt sein Leben.
3 Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
Ehre ist es dem Manne, vom Streite abzustehen; wer ein Narr ist, stürzt sich hinein.
4 The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
Wegen des Winters mag der Faule nicht pflügen; zur Erntezeit wird er begehren, und nichts ist da.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
Tiefes Wasser ist der Ratschluß im Herzen des Mannes, aber ein verständiger Mann schöpft ihn heraus.
6 A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
Die meisten Menschen rufen ein jeder seine Güte aus; aber einen zuverlässigen Mann, wer wird ihn finden?
7 The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
Wer in seiner Vollkommenheit gerecht wandelt, glückselig sind seine Kinder nach ihm!
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
Ein König, der auf dem Throne des Gerichts sitzt, zerstreut alles Böse mit seinen Augen.
9 Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner Sünde?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
Zweierlei Gewichtsteine, zweierlei Epha, sie alle beide sind Jehova ein Greuel.
11 Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
Selbst ein Knabe gibt sich durch seine Handlungen zu erkennen, ob sein Tun lauter, und ob es aufrichtig ist.
12 A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
Das hörende Ohr und das sehende Auge, Jehova hat sie alle beide gemacht.
13 Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
Liebe nicht den Schlaf, damit du nicht verarmest; tue deine Augen auf, so wirst du satt Brot haben.
14 “Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
Schlecht, schlecht! spricht der Käufer; und wenn er weggeht, dann rühmt er sich.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Es gibt Gold und Korallen die Menge; aber ein kostbares Gerät sind Lippen der Erkenntnis.
16 When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
Nimm ihm das Kleid, denn er ist für einen anderen Bürge geworden; und der Fremden halber pfände ihn.
17 The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
Das Brot der Falschheit ist einem Manne süß, aber hernach wird sein Mund voll Kies.
18 You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
Pläne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser Überlegung führe Krieg.
19 The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
Wer als Verleumder umhergeht, enthüllt das Geheimnis; und mit dem, der seine Lippen aufsperrt, laß dich nicht ein.
20 Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
Wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, dessen Leuchte wird erlöschen in tiefster Finsternis.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Ein Erbe, das hastig erlangt wird im Anfang, dessen Ende wird nicht gesegnet sein.
22 Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
Sprich nicht: Ich will Böses vergelten. Harre auf Jehova, so wird er dich retten.
23 A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
Zweierlei Gewichtsteine sind Jehova ein Greuel, und trügerische Waagschalen sind nicht gut.
24 The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
Des Mannes Schritte hängen ab von Jehova; und der Mensch, wie sollte er seinen Weg verstehen?
25 A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
Ein Fallstrick des Menschen ist es, vorschnell zu sprechen: Geheiligt! und nach den Gelübden zu überlegen.
26 A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
Ein weiser König zerstreut die Gesetzlosen und führt das Dreschrad über sie hin.
27 The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
Der Geist des Menschen ist eine Leuchte Jehovas, durchforschend alle Kammern des Leibes.
28 Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
Güte und Wahrheit behüten den König, und durch Güte stützt er seinen Thron.
29 The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten.
30 Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!
Wundstriemen scheuern das Böse weg, und Schläge scheuern die Kammern des Leibes.

< Proverbs 20 >