< Proverbs 20 >
1 Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
3 Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
4 The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
6 A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
7 The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
9 Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
11 Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
12 A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
13 Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
14 “Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
16 When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
17 The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
18 You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
19 The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
20 Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
22 Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
25 A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
26 A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
27 The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
28 Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
29 The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
30 Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!
Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.