< Proverbs 20 >
1 Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
Vin er en Spotter, stærk Drik en Larmer, og hver som raver deraf, bliver ikke viis.
2 The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
Den Forfærdelse, en Konge vækker, er som en ung Løves Brølen; den, som fortørner ham, synder imod sit Liv.
3 Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
Det er en Ære for en Mand at blive fra Trætte, men hver Daare vælter sig ind i den.
4 The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
Fordi det er Vinter, vil den lade ikke pløje; om Høsten vil han søge, og der er intet.
5 Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
Raad i en Mands Hjerte er dybt Vand, men en forstandig Mand drager det op.
6 A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
Mange Mennesker udraabe hver sin Kærlighed; men hvo finder en trofast Mand?
7 The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
Den, som vandrer frem i sin Oprigtighed, er retfærdig; lyksalige ere hans Børn efter ham.
8 A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
En Konge, som sidder paa Domstolen, udskiller alle onde med sine Øjne.
9 Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
Hvo kan sige: Jeg har renset mit Hjerte; jeg er ren for min Synd?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
To Slags Vægt og to Slags Efa, de ere begge en Vederstyggelighed for Herren.
11 Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
Ogsaa af sine Gerninger kendes den unge, om han er ren, og om hans Gerning er ret.
12 A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
Et Øre, som hører, og et Øje, som ser, ogsaa dem begge har Herren gjort.
13 Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
Elsk ikke Søvn, at du ikke skal blive fattig; slaa dine Øjne op, saa skal du mættes af Brød.
14 “Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
Det er slet! det er slet! siger Køberen; men naar han gaar bort, da roser han sig.
15 Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
16 When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
Naar en gaar i Borgen for en fremmed, saa tag hans Klæder; og tag Pant af ham, naar det er for den ubekendte.
17 The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
Brød, tjent ved Bedrag, smager en Mand vel; men siden bliver hans Mund fuld af Grus.
18 You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
19 The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
Den, der gaar om som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; og indlad dig ikke med den, som er aabenmundet.
20 Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
Hvo som bander sin Fader eller sin Moder, hans Lampe skal udslukkes midt i Mørket.
21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
Den Arv, som man i Førstningen higer efter, den skal ikke velsignes paa det sidste.
22 Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
Sig ikke: Jeg vil betale ondt; bi efter Herren, og han skal frelse dig.
23 A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
To Slags Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.
24 The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
En Mands Gang er at Herren, og hvad forstaar et Menneske sig paa sin Vej?
25 A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: „Helligt!‟ og først efter Løfterne betænke det.
26 A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
En viis Konge udskiller de ugudelige og lader Hjulet gaa over dem.
27 The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
Menneskens Aand er en Lampe fra Herren; den ransager alle Lønkamre i hans Indre.
28 Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
Miskundhed og Sandhed bevare en Konge, og han støtter sin Trone ved Miskundhed.
29 The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
En Pryd for de unge er deres Kraft, og et Smykke for de gamle ere de graa Haar.
30 Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!
En Salvelse for den onde ere Striber af Saar og Slag, der trænge dybt ind i hans Krop.